Credit: dreamatico.com & Google
I’ve been
involved in public safety almost all my life---with the Civil Defense (Boy,
that dates me!), Homeland Security, fire service, police, etc.---but there are
still two areas where I remain forever mentally challenged. To me, warnings that involve public safety,
and that require that the public respond immediately in a specific way for
their own good, should be clear, concise, and 100% free of possible
misunderstanding or misinterpretation.
Here’s the
first problem. About 2:15 this
afternoon, a siren sounded. As I was
washing the truck, I stopped and looked around, and there was not a cloud in
the sky anywhere. However, I still have
this problem of frequently being unable to immediately determine by the second
warble if I’m listening to a fire siren or a tornado siren. One tells me that if I don’t smell smoke, I
should just listen to hear which way the fire trucks go. The other means I should be running flat-out for
my tornado shelter. I’m sure if I heard them one after the other,
their difference would be unmistakable.
However, hearing one or the other only once a week or so, it takes a
finely tuned ear to tell them apart, and then only after standing there for the
duration of the siren doing a mental juggling act between fire, no, tornado, no,
can’t be, fire. If it is in fact a
tornado warning, by the time one decides what the siren is for, you’re being
sucked through the front window.
I called the
town office and asked what the siren was for.
I was told it was the storm siren.
I asked if there were two different sirens used so they could be distinguished
one from the other, and was told, “No, it’s the same siren.” “Well,” I asked, “is there a different
pattern or something between the two?
They sound the same to me.” “Yeah,
one sounds like a fire siren that goes up and down, and the other sounds like a
dead animal.” “Well the one I just heard
went up and down, so was that the fire siren?”
“No, that was the storm siren. It’s
the one we sound every Wednesday at noon.”
(Of course it is now 2:15.)
Apparently they were having other problems that prevented the siren being
sounded on time. None of this helped
me. Besides, it’s April first, so I
wondered if she was serious or just putting me on. I guess I have to listen to more dying
animals or sit dutifully at noon each Wednesday to listen for the tornado
siren.
Forecasters
often talk about not being able to understand why people hearing a tornado
siren immediately go rushing outside to look around when they should be heading
for their shelter. I understand it perfectly. They don’t hear a tornado siren. What they hear is a siren, period. Then they rush outside to see what the heck
is going on. They are checking to see if
there is a glow and smoke in the sky, or a funnel. Then they will know what the siren was for.
The other
issue I’ve never understood is storm watches and warnings. There are 1,025,110 words in the English
language. So why did they have to pick
two words confusingly close to one another to represent two totally different things? After 50 years, when I hear one of the two
words, I still have to stop and think about whether that is the less serious
one or the more serious one. Between
watch or warning, either one could be either the lesser or the greater. Does watch mean to watch for possible weather
developing during the day, or does the word warning warn about possible bad
weather? Why don’t they take one of
those two words---it doesn’t matter which one---and use it to indicate that bad
or severe weather may be possible and that people should pay attention to
weather updates during the day. Then
they could pick another word, like BOKAG for the serious alert requiring immediate action. BOKAG, of course, being the acronym for 'bend over, kiss as- goodbye. Now, no one would have a problem
understanding that!
No comments:
Post a Comment